Episode 10 - Le parler du Sud-Ouest

Durée: 9m58s

Date de sortie: 27/07/2022

“Boudu, mettez-moi donc cette chocolatine dans cette poche, a bisto de nas, ça devrait rentrer !” Si vous n’avez rien saisi, il est grand temps d’écouter notre nouvel épisode des “P’tits Drôles” pour apprendre et comprendre toutes les subtilités linguistiques du Sud-Ouest. Cette semaine, nos journalistes Marine et Pycou voyagent à travers les accents et expression de notre région, pour en comprendre l’origine, le sens, et les particularités.

En une dizaine de minutes, ils tenteront de répondre à toutes les questions des plus jeunes sur le sujet, puis ils passeront le micro à une reporter en herbe, Candice, qui interrogera Mathieu Avanzi, spécialiste de la langue française et des expressions régionales.

C’est quoi, un accent ? Quelles expressions n’existent que dans le Sud-Ouest ? Qui décide de comment on prononce les mots ? A l’arrivée, le français et ses subtilités locales n’auront plus de secret pour vous ! Mais avez-vous bien tout retenu ? Pour en être sûr, répondez au quiz final et surprenez vos amis !

Les P’tits Drôles, ce sont 15 épisodes thématiques spécialement pensés pour les enfants et diffusés chaque mercredi de l’été sur SudOuest.fr et toutes les plateformes d’écoute : Deezer, Spotify, Apple Podcasts, Google Podcast… Un moyen détourné et ludique d’en apprendre plus sur la culture et les spécificités du Sud-Ouest, à consommer et partager sans modération !

Si vous les avez manqués, filez écouter nos premiers épisodes sur Fort Boyard, Bordeaux, l’océan Atlantique, Cro-Magnon et bien d’autres ! Et dans le prochain épisode, préparez vous à embarquer pour une incroyable aventure par-delà les mers, à bord d’un des plus célèbres bateaux de France : l’Hermione !


Bonne écoute !


Un podcast du journal Sud Ouest.

Ecriture, voix et réalisation : Pierre-Yves Crochet et Marine Ditta



Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Les petites rolls, qui pourquoi quand comment ?
Un pote casse de Sud-Ouest pour les enfants.
Bonjour Marine.
Bonjour Picou, et bonjour à toi qui nous écoute.
Tu es prêt à venir découvrir le Sud-Ouest avec nous ?
Aujourd'hui, on va découvrir...
... le Parler du Sud-Ouest.
Mignon.
Mignon, allons voir si la rose qui ce matin avait éclose sa robe de pourcro au soleil
n'a point perdu cette vécu, les plis de sa robe pourprès et sont teints au vôtre pareil.
Tu as remarqué ? Ce texte a beau être le même.
Mignon, allons voir si la rose de Pierre de Ronsard, selon la personne qui le lit, on ne l'entend pas du tout pareil.
C'est parce que dans certaines régions de France, comme le Sud-Ouest, les gens ont un accent particulier.
N'est-ce pas mode ?
Euh non, moi c'est mode.
Pardon, mode.
Dans le Sud-Ouest de la France, on dit rose au lieu de rose, matin au lieu de matin, et moince au lieu de moins.
Presque tous les endroits du monde ont un accent, et il y en a dans toutes les langues.
Football, football, football, football, football, football, football, football, football.
Par exemple, le français est parlé dans 29 pays, mais on ne le prononce pas pareil au Québec.
Au Québec, on discute pas, on haute.
Et ça, ça fait toute la différence.
Au Mali.
On ne peut pas imaginer un élève qui arrive jusqu'au niveau de la 12e année,
l'élève a du mal à s'estruire correctement en français.
Ou en Belgique.
Si tu sais venir, quand on était petit, on était au jeu au St-Cœur et qu'on n'avait pas fait un feu en grand.
Et même à l'intérieur d'un seul pays, il existe plusieurs accents selon les régions.
Mais toi, Picou, tu n'as pas d'accent ?
Et toi non plus d'ailleurs.
Quand on n'arrive pas à reconnaître un accent, on dit que la personne n'en a pas.
Pourtant, ce n'est pas vraiment ne pas avoir d'accent.
Ici, ce serait plutôt avoir l'accent de Paris.
C'est-à-dire celui qu'on entend le plus souvent à la télé ou à la radio.
Bonjour à tous, Ravis Boutrouvé pour votre journal de 13h.
Et au sommaire de ce lundi...
Dans le Sud-Ouest, le bel accent chantant est un reste des langues de la région.
Le Gascond, l'Occitain, le Basque.
Est-ce que tu les connais ?
Ces langues n'ont pas disparu.
Elles se transmettent au sein des familles, mais peuvent aussi s'apprendre à l'école.
Dans le Sud-Ouest, on peut notamment les apprendre dans des écoles Occitane,
les Calendrettes, et dans des écoles Basques, les Icachetola.
Mais il n'y a pas que l'accent qui marque le parler d'une région.
Il existe aussi toutes sortes d'expressions qu'on ne dit nulle part ailleurs.
Et le Sud-Ouest en regorge.
Oui, par exemple, ne t'avises pas de demander un pain au chocolat dans une boulangerie d'ici.
Tu risques de recevoir une baguette et un carré de chocolat.
Ou pire, quelques moqueries.
Parce que le Sud-Ouest, c'est la région de la chocolatine.
Et au supermarché, attention.
Demande une poche plutôt qu'un sac pour ranger tes courses.
Sinon, on risque de te donner un sac à dos.
Ça, c'est des mots qu'on peut trouver dans le dictionnaire.
Mais il y a aussi tous les mots en langue locale.
Dya ou boudu, pour dire qu'on est surpris ou étonné.
Adichatz pour dire au revoir.
Abisto denas pour dire à vue donnée.
Il y en a tellement que des chercheurs ont décidé de toutes les noter pour les étudier.
L'interview des petits drôles.
Bonjour, je m'appelle Candice et j'ai 14 ans.
Bonjour Candice, tu vas pouvoir poser tes questions à Mathieu Avanzi,
spécialiste de la langue française et des expressions régionales.
Pourquoi dans le Sud-Est, on dit chocolatine et pas pain au chocolat ?
Le pain au chocolat, ou la chocolatine, tel qu'on connaît aujourd'hui,
c'est une invention qui date du début du XXe siècle,
donc dans les années 1920-1930.
Et pendant longtemps, les boulangers ont vendu des morceaux de pain
avec une barre de chocolat à l'intérieur.
Le mot chocolatine apparaît dans le Sud-Ouest de la France seulement dans les années 60.
Donc bien postérieurement, c'est-à-dire bien après les années 20
ou les premières mentions du pain au chocolat apparaît sa pari.
Et donc l'hypothèse la plus probable, c'est qu'un boulanger a choisi un mot différent
du mot pain au chocolat pour désigner un objet différent.
Aujourd'hui, on trouve encore dans le Sud-Ouest des pains au chocolat,
c'est-à-dire des morceaux de pain, des niches de pain avec une barre de chocolat à l'intérieur,
et des chocolatines, c'est-à-dire des croissants au chocolat
ou des pâtes feuilletées avec du chocolat à l'intérieur.
Donc on peut faire l'hypothèse que le mot chocolatine a été créé dans le Sud-Ouest.
C'est quoi les mots qu'on entend que dans le Sud-Ouest ?
Il y a de nombreux phénomènes dans le Sud-Ouest de la France,
de mots, d'expression qui ne sont connu que dans cette partie du territoire,
que dans cet espace.
C'est le cas notamment du mot chocolatine, on en a parlé tantôt,
et c'est également le cas du mot poche qui désigne un sac,
ou un sac plastique avec sa variante qui est utilisée un peu plus à l'Ouest
qui est le mot pochon.
Vous avez également le mot mal qui désigne le coffre du noyage sur,
donc ça c'est un mot qui n'est pas connu,
en tout cas qui n'est pas employé dans ce sens, dans le reste de la francophonie,
qui désigne vraiment spécifiquement dans le Sud-Ouest le coffre d'une voiture.
Vous avez la paire embauchée, débauchée,
qui est connu dans tout l'Ouest de la France,
donc débaucher, embaucher, embaucher, commencer le travail,
débaucher, sortir du travail.
Il y a le mot boudu,
où l'expression boudu, boudu, boudu signifie en français bon Dieu
et qu'on utilise relativement régulièrement dans le Sud-Ouest.
Qui a décidé de comment on prononce les mots ?
Quand on cherche la prononciation d'un mot,
quand on cherche à savoir quelle est la bonne prononciation d'un mot,
on va regarder en général dans le dictionnaire.
Quand on ouvre le dictionnaire,
on va voir que le dictionnaire propose une solution
qui est la solution,
et ça peu de gens le savent,
qui est la solution du français tel qu'il est parlé à Paris.
C'est parce que la plupart des lexicographes,
c'est-à-dire les gens, les employés
qui rédige les dictionnaires,
les dictionnaires de grande consultation,
la plupart des lexicographes sont basés à Paris.
Ce qui veut dire parfois que,
quand vous allez ouvrir le dictionnaire,
vous allez voir des mots,
des prononciations qui sont proposées,
mais qui ne correspondent pas à votre prononciation
ou à la prononciation qu'on croit être la prononciation de tous les jours,
parce que c'est celle qu'on entend dans notre région.
Il faut toujours se méfier dans ce qu'on peut lire dans l'éditionnaire
et la prononciation correcte, la prononciation standard,
c'est celle qu'on entend autour de chez soi.
Ce n'est pas la prononciation qui a été téléportée par des lexicographes
ou par des gens qui ont décidé pour l'ensemble des locuteurs.
Le savouetu.
Il n'y a pas d'accent meilleur que les autres.
Les gens parlent différemment en fonction de leur région,
et c'est tant mieux.
Le monde serait bien triste si on parlait tous de la même manière.
Pourtant, dans certains métiers,
il est parfois mal vu d'avoir un accent
et on demande aux gens de le faire disparaître.
Discriminer une personne pour sa langue
ou son accent porte un nom.
On appelle ça la glottophobie.
Tu as remarqué que, bien souvent,
les chanteurs et les chanteuses perdent leur accent lorsqu'ils interprètent une chanson.
Il existe deux raisons à cela.
Quand on chante, on va plus lentement que quand on parle,
ce qui a tendance à effacer les accents.
Et pour que la chanson soit harmonieuse,
il faut respecter la mélodie
et suivre les intonations imposées par le compositeur.
Si tu as fait attention,
tu as peut-être remarqué que le nom de notre podcast
comprend une expression du Sud-Ouest.
Et oui, drôle est un mot typique de chez nous pour dire enfant.
D'ailleurs, beaucoup de gens d'ici le prononcent plutôt drôle.
Quant aux petites filles, ce sont les drôlaisses.
Certaines expressions sont tellement utilisées dans leur région d'origine
qu'elles ont carrément fait leur entrée dans le dictionnaire.
C'est le cas, par exemple, du mot « bonaise ».
Très populaire dans les charantes
pour dire que quelqu'un est tranquille, à l'aise,
notamment parce qu'il a bien mangé.
A-tu bien tout retenu ?
Que veut dire « abisto denas » ?
À vue d'œil, à vue de nez, ou à portée de main ?
« Abisto denas » c'est l'expression Occitane pour dire « à vue de nez ».
C'est-à-dire « approximativement ».
Quel langue n'est pas une langue du Sud-Ouest ?
Le Basque, l'Occitant ou le Breton ?
Il s'agit du Breton, évidemment, qui est la langue de la Bretagne.
D'où vient l'expression chocolatine ?
De l'anglais « chocolate in »
du Gascond « chocolatina »
ou de l'imagination d'un boulanger du Sud-Ouest ?
Chocolatine viendrait tout simplement de l'imagination d'un boulanger du Sud-Ouest.
Le mot est apparu dans la région dans les années 1960
pour désigner les pains au chocolat
qui avaient été inventés quelques années plus tôt à Paris.
Les spécialistes de la langue ne pensent pas que chocolatine
vienne de l'anglais, de l'allemand ou du Gascond.
Mais aujourd'hui, on ne sait toujours pas vraiment qui a eu l'idée de ce nom.
Voilà cet épisode est terminé.
Merci Marine.
Merci Picou.
On espère que tu as passé un bon moment avec nous
et que tu as appris plein de choses.
On se retrouve très vite pour un nouvel épisode du QPQC
et d'ici là, amuse-toi bien dans le Sud-Ouest.
Salut !

Episode suivant:


Les infos glanées

Je suis une fonctionnalité encore en dévelopement

Signaler une erreur

LesPtitsDrôles

Ils courent partout, touchent à tout, et leur stock de “pourquoi ?” est inépuisable. Alors pour vous aider à répondre à toutes les questions de vos "p'tits drôles", Sud Ouest est là.


Ce podcast a été imaginé et écrit pour les enfants, pour leur expliquer la culture du Sud Ouest. Pensés pour les 5-12 ans, “Les P'tits Drôles” répondent à toutes les questions que vos kids (et vous-mêmes !) pourraient se poser sur notre région.


Pendant les fêtes de fin d'année, notre deuxième saison vous entraînera dans les contes et légendes du Sud-Ouest. Partez ainsi à la découverte du dragon de la vieille tour, la ganipote, lou Becut, la fée Mélusine, les laminak, le Coulobre de la Dordogne, le Basajaun ou encore le pont de la légende. Cette série spéciale fera sourire, frissonner et même rêver tous les enfants (mais aussi leurs parents et leurs grands-parents).


Et toujours, au programme de la saison 1 : Fort Boyard, la Garonne, l’ours des Pyrénées, les fêtes du Sud-Ouest, le rugby, le piment d’Espelette, l’homme de Cro-Magnon, et bien d'autres… à retrouver sur SudOuest.fr et toutes les plateformes d’écoute !


Bonne écoute !


Conception : Pierre-Yves Crochet

Ecriture et voix : Marine Ditta, Diane Douzillé, Pierre-Yves Crochet

Réalisation : Marine Ditta, Pierre-Yves Crochet


Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Tags
Card title

Lien du podcast

[{'term': 'kids', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': 'enfants', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': 'jeunesse', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': 'junior', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': 'france', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': 'tourisme', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': 'insolite', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': 'découverte', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': 'sud-ouest', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': 'aquitaine', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': 'éducation', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': 'bordeaux', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': 'contes', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': 'légendes', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': 'noël', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': 'Kids & Family', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': 'Society & Culture', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': 'Places & Travel', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': 'Education', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}]

Go somewhere