🎃 Episode 5 : A Sunday in London

Durée: 8m43s

Date de sortie: 25/09/2022

Dans cet épisode, encore aux anges après la visite de Laura, elle se prépare à passer un beau dimanche à Londres. Et en plus… c’est Halloween ! Listen carefully, sois attentif : nous allons découvrir le vocabulaire de la nourriture, mais aussi les quantifieurs et le verbe "avoir". Bonjour London est le premier podcast bilingue qui te raconte une histoire tout en t’apprenant l’anglais.

Carrefour Spectacle
Quand vous me dites « Une soirée privative au parc Astérix ? »
Par tout atiste, non mais je rêve !
Et non, vous ne rêvez pas !
Carrefour Spectacle vous offre une soirée privative au parc Astérix
le samedi 24 mai 2025 au prix unique de 47 euros.
Alors profitez du parc Astérix privatisé, rien que pour vous
et de fil d'attente réduite pour une expérience encore plus inoubliable.
Rendez-vous vite à l'habitétrie de votre magasin Carrefour
ou sur spectacle.carrefour.fr
Carrefour Spectacle
Détaillez modalité sur spectacle.carrefour.fr
Bonjour London !
Le premier podcast bilingue qui te raconte une histoire
tout en t'apprenant l'anglais.
Episode 5
A Sunday in London
Dans cet épisode, retrouvons Summer.
Encore aux anges après la visite de Laura,
elle se prépare à passer un beau dimanche à Londres.
Et en plus, c'est Halloween !
Listen carefully !
Sois attentif !
Nous allons découvrir le vocabulaire de la nourriture
mais aussi les quantifieurs et le verbe avoir.
Sunday, 31 octobre.
Dimanche 31 octobre.
Dear Diary, chers journaux,
ce matin, m'am prépare notre petit déjeuner spécial Halloween.
Je sens déjà l'odeur depuis le haut des escaliers.
Pour la nourriture, vous avez une nourriture de pommes
et une nourriture de pommes, quittez-vous !
Mettez-vous pendant que c'est chaud !
Oui, cette fois, ce n'est pas le boulot et les boulots
de la nourriture de la championne,
mais du jus de citrouille et de la tartalasse citrouille.
Je sais que ça a l'air bizarre, mais c'est vraiment délicieux.
Oh, yummi !
Laura est repartie hier,
donc je vais fêter Halloween avec m'am et papa.
Mais pour ça, il me faut un costume.
On en a plein rangé dans une grande malle en bois.
Mamy, la mère de papa, était couturière à Lyon.
Elle m'en fait de pics, je suis toute petite.
Le premier, c'était Balou, j'avais 4 ans.
Je sais pas quoi choisir cette année.
La robe de sorcière ? Hmm, trop classique.
Frankenstein ? Hmm, déjà fait il y a 2 ans.
J'opte pour la citrouille.
Mais je vais devoir demander à papa et maman des retouches,
surtout pour le petit chapeau vert qui va avec.
On y passe une bonne partie de la matinée, tous les 3.
Entre deux coups de ciseau, je leur demande si eux aussi
comptent se déguiser.
Châton, on a passé l'âge, mais on mure papa.
And we don't have costumes.
Rangérie maman, ils sont pas drôles.
Après la matinée costume, direction le pub.
Oui, oui, j'ai découvert qu'à Londres,
le pub n'était pas juste un lieu d'adulte pour boire de l'alcool
ou regarder des matchs de foot.
Non, non, on va aussi au pub en famille pour déjeuner.
Et le dimanche, c'est Sunday roast, le roti du dimanche.
L'odeur quand on rentre, dire diary, c'est quelque chose.
Les pommes de terre au four, le roti.
Même si on n'a pas faim, je te jure que ça met en appétit.
Yes, mom, I am really hungry.
Great, let's have lunch.
Mom va passer la commande directement au bar
en donnant le numéro de notre table.
Table 14.
To drink a pint of beer, a coke and an orange juice, please.
Après les boissons, m'emcommande le plat.
A roast chicken, potatoes and vegetables,
cabbage, parsnips and some carrots.
With a lot of gravy, of course.
Le serveur nous le dépose un quart d'heure plus tard en fanfaronnant.
Enjoy your meal.
Ah, yummy, un poulet roti entier.
Des pommes de terre, des légumes et le fameux jus de viande anglais, le gravy.
A traditional English dish.
On mange et on se régale.
Après ça, on va se balader à Clisseld Park pour digérer.
On fait le tour des deux petits lacs avec des fontaines.
Et papa disserte sur la différence entre toutes les espèces de canards.
Alors là, on voit un canard chipot.
Mais il ne faut pas le confondre avec le canard souché.
Bon, je l'écoute que d'une oreille.
On rentre à la maison, juste à l'heure pour le thé.
J'adore ces dimanches où on fait que manger.
Some milk in your tea, summer darling ?
Oui, depuis que je suis arrivée à Londres, je mets du lait dans mon thé.
J'ai toujours vu mom faire ça et je trouvais ça bizarre.
Mais finalement, on y prend goût.
Et papa a préparé des pâtisseries.
We have some scones, chocolate cake, a few cupcakes.
Mmmmm. Merci papa.
Je suis en train de tremper un scone dans mon thé quand on sonne à la porte.
C'est Malcolm.
Il vient me proposer de venir avec lui chercher des bonbons chez les voisins pour Halloween.
Je monte vite en filet mon costume de citrouille.
Et le déguisement de zombie de Malcolm est pas mal non plus.
Malcolm connaît le quartier comme sa poche.
On sonne aux portes avec notre meilleur grimace.
Trick or treat !
En France, on disait des bonbons ou un sort.
Dans la rue, on croise plein d'élèves de l'école.
Même des filles d'une aide-vaul qui me complimentent sur mon costume.
Une heure plus tard, on évalue notre butin tous ensemble.
C'est Malcolm qui fait les comptes.
Summer has a lot of sweets.
Some toffee.
A bit of caramel.
Jane has some drumsticks.
Many lollipops.
A few refreshes.
Timothy has a little peanut butter.
A lot of chocolate.
And I have a few fruit pastels.
And many strawberries.
Ha ! A perfect dinner.
But I am thirsty now.
On se répartit les bonbons.
Quand tout à coup, 2 mommies géantes se jettent sur nous.
Surprise !
Ces mâmes et papa, ils se sont fait un costume finalement.
Ils sont déguisés en mommies avec des bandages de la tête au pied.
Bien sûr, on allait pas rater Halloween, Châton.
On continue le tour du quartier tous les 3.
En rentrant, on lance un épisode de The Great British Bake Off.
L'émission de compétition de pâtisserie qui passe sur Channel 4.
C'est notre remède familiale contre le blues du dimanche soir.
On se sert tous les 3 sur le canapé et on mange des sucreries devant la télé.
Elle est pas belle la vie.
Si seulement je ne devais pas retourner au collège demain.
2 mois avant les prochaines vacances.
Oh ! Et ça, ça fait vraiment peur.
Pour connaître la suite des aventures de Summer,
rendez-vous dans le prochain épisode de Bonjour London,
qui te racontera le premier Noël de Summer à Londres.
Et pour aller plus loin,
rendez-vous dans les épisodes de vocabulaire, de grammaire et de culture.
C'est le moment d'approfondir tout ce que tu viens d'entendre en anglais.
See you soon, à très vite.
Bonjour London, podcast chériéfait.
On attend vos commentaires et vos étoiles sur Apple Podcast.
C'est le meilleur moyen de faire connaître Bonjour London
pour les personnes qui sont en train de faire des vidéos.






Au monde entier.

Les infos glanées

Je suis une fonctionnalité encore en dévelopement

Signaler une erreur

BonjourLondon

🇫🇷🇬🇧 Bonjour London, le premier podcast bilingue pour les enfants, qui te raconte une histoire tout en t’apprenant l’anglais ! Découvre les aventures de la jeune Summer, 11 ans, qui déménage à Londres avec ses parents l'année de son entrée en 6ème... et rien ne va se passer comme prévu ! Une fiction originale pour apprendre l'anglais dès 11 ans. Bonjour London est un podcast de Chérie FM, écrit par Maud Ventura et Léa des Garets. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Tags
Card title

Lien du podcast

[{'term': '#anglais', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#enfant', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#kids', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#histoires', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#londres', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#london', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#bilingue', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#langues', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#anglophone', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#enfants', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#hellolondon', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#éducation', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#journalintime', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#chériefm', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#podcastpourenfants', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#podcastbilingue', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#anglaisfrançais', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#english', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#french', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': 'Education', 'label': None, 'scheme': None}, {'term': 'Kids & Family', 'label': None, 'scheme': None}, {'term': 'Society & Culture', 'label': None, 'scheme': None}, {'term': 'Education', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': 'Language Learning', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': 'Kids & Family', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': 'Stories for Kids', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': 'Society & Culture', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': 'Personal Journals', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}]

Go somewhere