🎄 Episode 6 : Merry Christmas

Durée: 9m43s

Date de sortie: 02/10/2022

Dans cet épisode, retrouvons Summer pour son premier Noël à Londres. Listen carefully! Sois attentif : nous allons découvrir le vocabulaire de Noël et de la famille - mais aussi le génitif et l’utilisation des possessifs. Et pour aller plus loin, rendez-vous dans les épisodes de vocabulaire, de grammaire et de culture... C’est le moment d’approfondir tout ce que tu viens d’entendre en anglais ! Bonjour London est le premier podcast bilingue qui te raconte une histoire tout en t’apprenant l’anglais.

Leclerc bonjour !
Bonjour, je voudrais parler à Madame Loïc.
Madame Loïc ?
Bah oui, Madame Loïc des fromages Loïc.
C'est pour lui dire que j'adore son fromage fouetté.
Et bien je crois qu'elle vous a entendu.
Car pour tous les fans de Madame Loïc,
pour l'achat d'un fromage fouetté nature,
moins 25% celle Madame Loïc pays en Breton.
Le deuxième est à moins 68%,
60 centimes du 18 février au 1er mars chez Leclerc.
Tout ce qui compte pour vous,
existe à prix Leclerc.
Soit 6,97€ le kilo,
avec 24% de matière grasse,
modalité magasin et drive participants
sur www.e.leclerc.
Pour votre santé, limitez les aliments
grâce à les sucrés.
Bonjour London !
Le premier podcast bilingue
qui te raconte une histoire
tout en t'apprenant l'anglais.
Episode 6,
Merry Christmas !
Dans cet épisode,
retrouvons Summer pour son premier Noël à Londres.
Laissez-me carefully.
Soit attentif.
Nous allons découvrir le vocabulaire de Noël
et de la famille.
Mais aussi, le génitif
et l'utilisation des possessifs.
Saturday 25 décembre.
Saturday 25 décembre.
Dear Diary, cher journal,
aujourd'hui, c'est Noël.
Notre tout premier Noël à Londres.
Et, dear Diary,
laisse-moi te dire que ce Noël
ne ressemble à aucun autre.
Ça fait un mois qu'on fait des balades
tous les week-ends,
juste pour aller regarder les décorations.
Hier, on est allé voir
le sapin géant de Covent Garden.
Look, Summer !
There is a Christmas tree !
Covent Garden,
c'est une grande place
au cœur du quartier des théâtres de Londres.
Au milieu,
il y a un marché couvert
avec plein de petites boutiques.
C'est trop joli !
Après, on est passé par South Kensington.
Le quartier, français,
dans l'ouest de Londres.
C'est super chic là-bas.
Et il se donne à fond pour Noël.
Certains restaurants ont même
installé des petits traîneaux
devant l'entrée.
Puis, on est rentrés à la maison.
Enfin, la maison,
c'est plutôt la maison du père Noël.
Il y en a partout,
jusque dans le jardin.
Mum adore ces
Christmas decorations.
On dirait qu'on fait une compétition
de décoration de Noël
avec les voisins.
Christmas baubles,
Christmas lights,
holly,
candy canes,
candles,
and angel.
On est surequipés.
En plus,
ça fait une semaine
que Mum nous fait profiter
de son répertoire de chants de Noël
pour préparer le terrain.
Jingle bells, jingle bells,
jingle all the way.
Silent night,
holy night.
Papa, lui, préfère écouter
Maria Carré.
Enfin,
ici, on dit plutôt
Maria Carré.
Oh la l'amour de faux Christmas
is you.
Bref,
la famille d'Elgade
est prête pour Noël.
Alors ce matin,
j'ouvre un œil
et je dévalle les escaliers
pour découvrir les cadeaux.
Merry Christmas, my darlings.
Merry Christmas, Mum.
Joyeux Noël, Papa.
Ici, Father Christmas,
notre père Noël local,
met les petits cadeaux
dans des chaussettes.

your little Christmas gifts
are in your stockings.
Ouais,
j'adore cette tradition anglaise.
Les stockings,
c'est les grosses chaussettes
de Noël
qu'on accroche à la cheminée
et dans lesquelles
le père Noël glisse
les plus petits cadeaux.
Mais,
les gros cadeaux,
c'est au pied du sablein.
Now,
our big Christmas presents.
Papa prépare le thé
et on s'installe tous les trois
en pyjamas autour du sapin.
Et,
dear diary,
je t'assure qu'à cet instant,
on ressent tous très fort
l'esprit de Noël,
the Christmas spirit.
Et puis,
c'est déjà l'heure de penser
au dîner de Noël,
Christmas dinner.
Enfin,
le dîner,
il commence
dès midi
et ça dure tout l'après-midi
jusqu'au soir.
Toute la famille de Mum
sera là.
Papa et Mum s'affairent
déjà en cuisine.
OK,
so,
Christmas dinner.
The turkey,
the stuffing,
chestnuts,
potatoes,
gravy.
À 11h,
la dinde est à peine
dans le four
qu'on entend sonner à la porte.
Merry Christmas!
Oh!
Christmas carols!
We wish you a merry Christmas!
We wish you a merry Christmas!
We wish you a merry Christmas!
Merry Christmas!
Des chants de Noël,
une chorale fait le tour
des maisons du quartier
pour chanter aux portes.
Ici,
tout le monde trouve ça normal.
Mais,
c'est quand même super beau.
On les applaudit
et on met quelques pièces
dans leur saut
pour soutenir leur association.
Et les préparatifs reprennent.
À midi,
la sonnette retentit de nouveau.
Cette fois,
c'est Grand Ma
et Grand Pa.
Je suis trop contente
de les voir pour Noël.
Avant,
je les voyais que pendant les vacances d'été.
10 minutes plus tard,
tout le reste de la famille arrive.
Qu'est-ce qui sont ponctuels ces anglais?
Il y a Uncle Ewan
et Aunt Jean.
Il y a aussi Aunt Sarah
et Aunt Natalie.
Et enfin,
Cousin Leo,
Cousin Freddie
et Cousin Mary.
Oui, oui,
une grande famille
via diary
avec une grande tradition familiale.
Tout le monde vient avec son pull de Noël.
Christmas Jumper.
Mais bon,
en Angleterre, tout le monde fait ça.
On n'est pas les seuls à se balader
avec des rènes
ou des bonhommes de neige dessus.
Freddie et Leo
arrivent tous les deux
avec un beau spécimen.
Some look at Freddie's Jumper.
Ah, c'est vrai qu'il est pas mal celui-là.
C'est un gros père Noël
avec un nez qui clignote.
Wow!
His Jumper is fantastic!
And look at Mary's Jumper.
Sorry Freddie,
her Jumper is the best Jumper.
Et oui,
le pull de Mary,
c'est vraiment le meilleur.
Sur le sien,
la reine des neiges est enroulée
dans un tas de guirlandes
qui s'allume toute.
Elle est indétonnable.
On se réunit dans le salon,
on trinque
et on rit tous ensemble.
Ça faisait super longtemps
que j'avais pas vu mes cousins et ma cousine.
Ils habitent à Brighton.
C'est au bord de la mer.
Mais,
ma maman a promis qu'on irait les voir
pendant les prochaines vacances.
Le moment est enfin venu de passer à table.
D'abord,
la dinde.
Yummy!
Mais,
le meilleur,
ça reste quand même le dessert.
Pas de bûches de Noël,
comme à Lyon.
Ici,
c'est Christmas pudding.
Grandma a commencé à le préparer
plusieurs semaines à l'avance.
Du beurre,
des fruits confis,
tout se mélange et se colle,
c'est juste indescriptible.
Mmmh,
Grandma's pudding
is delicious.
Her pudding
is the best.
On n'a pas encore fini notre pudding,
qu'on sonne de nouveau à la porte.
Décidément,
notre maison du père Noël attire les foules.
C'est Malcolm.
Euh, bon,
je vais pouvoir lui présenter tout le monde.
So,
my family.
You know my father,
Bull,
and my mother,
Kate.
This is my grandmother,
Janet,
and my grandfather,
James.
This is my mum's sister,
my aunt, Sarah.
And her wife,
Natalie.
And their daughter,
Mary,
my cousin.
And this is my mum's brother,
Uncle Ewan.
He is Jean's husband.
And their sons,
Leo,
and Freddie,
my cousins.
Ta-da!
You know all the nephews
and nieces.
We are four
grandchildren.
Malcolm fait un grand sourire à tout le monde
et s'assoit à table avec nous.
Mais bon,
je suis sûre qu'il n'a retenu aucun prénom.
Je lui demande ce qu'il a prévu
pour le nouvel an.
Nous,
on va aller voir
les feux d'artifice
de New Year's Eve.
Et d'ailleurs,
je lui dis pas,
mais
je suis déjà en train
de préparer ma liste
de bonnes résolutions.
Et oui,
je sens qu'il y a du changement
dans l'air
pour cette nouvelle année.
Pour connaître la suite
des aventures de Summer,
rendez-vous dans le prochain épisode
de Bonjour London,
qui te racontera
la sortie scolaire de Summer
au Théâtre à Londres.
Et pour aller plus loin,
rendez-vous dans les épisodes
de vocabulaire,
de grammaire et de culture.
C'est le moment d'approfondir
tout ce que tu viens d'entendre
en anglais.
See you soon.
À très vite.
Bonjour London,
podcast chéri FM,
written by Maud Ventura
and Lea Desgarés.
À la voix, Lea Desgarés.
Editor-in-Chief,
Maud Ventura.
Au montage,
à la musique et au mix,
Jean-Philippe Amar.
Retrouvez tous les épisodes
de Bonjour London
sur le site de chéri FM,
rubrique podcast,
et sur toutes vos applications
de podcast préférées.
On attend vos commentaires
et vos étoiles sur Apple Podcast.
C'est le meilleur moyen
de faire connaître
Bonjour London
au monde entier.
Thank you very much.

Episode suivant:


Les infos glanées

Je suis une fonctionnalité encore en dévelopement

Signaler une erreur

BonjourLondon

🇫🇷🇬🇧 Bonjour London, le premier podcast bilingue pour les enfants, qui te raconte une histoire tout en t’apprenant l’anglais ! Découvre les aventures de la jeune Summer, 11 ans, qui déménage à Londres avec ses parents l'année de son entrée en 6ème... et rien ne va se passer comme prévu ! Une fiction originale pour apprendre l'anglais dès 11 ans. Bonjour London est un podcast de Chérie FM, écrit par Maud Ventura et Léa des Garets. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Tags
Card title

Lien du podcast

[{'term': '#anglais', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#enfant', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#kids', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#histoires', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#londres', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#london', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#bilingue', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#langues', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#anglophone', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#enfants', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#hellolondon', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#éducation', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#journalintime', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#chériefm', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#podcastpourenfants', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#podcastbilingue', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#anglaisfrançais', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#english', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#french', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': 'Education', 'label': None, 'scheme': None}, {'term': 'Kids & Family', 'label': None, 'scheme': None}, {'term': 'Society & Culture', 'label': None, 'scheme': None}, {'term': 'Education', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': 'Language Learning', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': 'Kids & Family', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': 'Stories for Kids', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': 'Society & Culture', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': 'Personal Journals', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}]

Go somewhere