Mais U peut-on cagnoter 34% en euro carte U sur le rayon des gâteaux et des biscuits sucrés ?
Encore un Jeudi Plus qui régale !
Alors rendez-vous dans votre magasin U et sur courseuse.com pour le Jeudi Plus du 20 février
et profitez de 34% en euro carte U sur les gâteaux et biscuits sucrés.
U, des valeurs fortes et des prix bas.
Offre réservé au client carte U pour invotrer le Jeudi 20 février limité à 10 produits identiques.
En rayant diététique, vrac traditionnel, boulangerie, viennoiserie, pâtisserie et produit éligible à un avantage promotionnel.
Voir conditions sur magasin-u.com pour votre santé bouger plus.
Bonjour London, le premier podcast bilingue qui te raconte une histoire tout en taprenant l'anglais.
Episode 8 Valentine's Day.
Dans cet épisode, retrouvons Summer.
Et aujourd'hui, c'est la 100 Valentins.
Les Seines Kéafelé, sois attentif.
Nous allons découvrir le vocabulaire de la météo et des couleurs,
mais aussi apprendre à exprimer ses goûts.
Monday, 14 février.
Lundi, 14 février.
Dear Diary, chère journal,
aujourd'hui, c'est la 100 Valentins.
Impossible de l'oublier, quand je descends prendre mon petit déjeuner,
maman et papa se font des mamours dans la cuisine.
HĂ©, oh, je suis lĂ !
Bon, ils n'ont pas préparé des scones en forme de cœur et du thé à la rose.
Mais, il y a une carte posée sur mon assiette.
It's your Valentine's card.
Fanfaronne, maman.
Je l'ouvre pour découvrir leur petit mot.
We love you, Pumpkin Cupcake Kitten.
Happy Valentine's Day.
Oh, papa a dessiné une citrouille avec des oreilles de chat tenant un cupcake.
Mouah, je leur fais un gros bisou Ă chacun.
Eh oui, dear Diary, pour la 100 Valentins,
on peut aussi écrire des cartes à sa famille.
Ou Ă ses amis.
Une carte peut aussi ĂŞtre un geste amical.
C'est pas que pour les amoureux.
Parce qu'en fait, ici, on écrit des cartes tout le temps.
Pas que pour Noël et les anniversaires.
En Angleterre, on s'offre des cartes comme on s'offre des fleurs.
Et il y a des boutiques entières où ils ne vendent que ça.
Saturday, on est allés acheter des cartes chez Scribble.
Scribble, ça veut dire griffonner en anglais.
Papa m'en a laissé choisir une dizaine.
Je vais écrire à Laura et en profiter pour en envoyer une à mamie aussi.
Tiens, j'en ai aussi écrit une pour Priya.
La carte est trop jolie.
C'est un ours qui fait un câlin à une mangouste avec marqué
I like you, I like you, I like you.
Quand j'arrive devant la grille du collège, Priya est déjà là .
Je lui donne sa carte et elle est trop contente.
Oh, I like you too, Summer.
Priya sort elle aussi une carte de son sac pour moi.
Et des petits gâteaux roses.
Une spécialité de sa maman, apparemment.
My mom loves Valentine's Day.
And she loves the color pink.
Et moi, dear Dari, I love cake.
On commence la matinée avec le cours d'anglais.
Mais c'est Swinney à préparer un exercice d'écriture
sur le thème de la Saint-Valentin.
On doit écrire une carte à la personne de son choix
en vert avec des rimes, comme de la poésie.
Autre contrainte, mettre au moins deux couleurs,
deux saisons et deux mots relatifs autant qu'il fait.
Mais c'est Swinney écrit aux tableaux tous les mots
qu'on a le droit d'utiliser.
Black,
white,
green,
blue,
red,
yellow.
Puis, Mrs. Swinney enchaîne avec les mots de la météo.
So, what is the weather like today?
cloudy,
sunny,
hot,
cold.
Et enfin, les saisons. Ça, c'est facile.
Summer,
winter,
autumn,
spring,
toute la classe se met à écrire son poème.
Moi, je suis plutôt inspirée.
Je vais faire un poème pour m'homme et papa.
Ce sera l'occasion de leur écrire une carte de Saint-Valentin.
Ă€ la fin du cours, Mrs. Swinney nous fait lire nos textes Ă voix haute.
Quand vient mon tour?
Hum, hum.
My poem to mum and papa.
When there is rain, when it's cloudy,
when there is wind, when it's sunny,
even in the storm, when the sky is grey,
even in the fog, when it's a dark day.
The weather doesn't matter.
Even when I feel blue, I know that I love you.
I am your summer, even in winter.
Mrs. Swinney me complimente sur mon poème.
Summer, I love your poem.
Thank you Mrs. Swinney.
I enjoy writing poems.
Et c'est vrai.
Je me rends compte que j'aime vraiment bien écrire.
Entre Shakespeare, les cours de Mrs. Swinney
et les livres qu'elle nous conseille,
j'aime de plus en plus la langue anglaise.
Je la trouve direct et... et poétique.
Ă€ midi, on court tous sous la pluie pour aller Ă la cantine.
Je me fais toujours pas autant l'ondonien.
En février, non seulement il fait froid,
mais il pleut tout le temps.
Une petite pluie qui ressemble Ă un brumisateur
et qui te trempe jusqu'Ă l'os.
On arrive au self et on s'installe Ă la table de Malcolm.
Je suis trempe.
Je dépose mon manteau dégoulinant sur ma chaise.
Malcolm me regarde en pointant le ciel du doigt.
Ha! Welcome to England, Summer.
The weather is bad here.
Et ça, c'est bien vrai.
The weather is terrible.
Je baisse les yeux sur mes haricots
qui baignent dans un jus de tomate un peu douteux.
Hum. Je peux pas m'empĂŞcher de ronchonner.
I don't like the food here.
Pré-harigole et me dit qu'elle, elle déteste la cantine.
I hate it.
Entre la pluie et la nourriture,
c'est vraiment pas le jour de l'amour.
En plus, juste après la pause déjeuner,
c'est cours de maths.
Pendant le cours sur les fractions,
je jette un œil par la fenêtre.
Et il pleut encore.
C'est déprimant.
Allions au moins en hiver.
Il neige quand il fait froid et on peut aller skier.
LĂ , c'est juste de la pluie.
Je l'ai.
Mais bon, heureusement, ce soir, c'est Drama Club.
Mais c'est Swinney à accepter que je rejoigne la troupe en cours d'année.
Ça fait donc trois semaines que j'en fais tous les lundis et les vendredis.
Et c'est génial.
Dear Diary,
c'est officiel.
I am in love with theatre.
Cette année, le grand projet,
c'est de monter une adaptation théâtrale du roman
Alice au pays des merveilles,
de l'écrivain britannique Lewis Carroll.
On a déjà lu le texte tous ensemble
et proposé des idées pour la mise en scène.
Et ce soir,
mes ses Swinney annoncent les rĂ´les.
On va savoir qui joue le lapin blanc, la chenille,
et Alice aussi.
Après les cours, je fonce au Drama Club.
Les répétitions ont lieu dans la salle de spectacles de l'école.
En ce moment, je recroise Malcolm.
Et il me tend une carte.
Il a dessiné une citrouille avec des ludettes de soleil
qui essaient d'échapper à un gros nuage gris.
Je savais pas qui savait dessiner.
Yes, I love drawing.
Wow, sa carte est trop belle.
I love it.
Et c'est ma troisième Valentine's card de la journée.
Finalement, je suis pas si mal entouré ici.
Je remercie Malcolm pour la trente-sièmme fois
et je me dépêche de rejoindre les autres Drama Club.
Quand j'arrive, mes ses Swinney distribuent les textes
qu'on va devoir apprendre par coeur pour la pièce.
Et c'est Ă ce moment-lĂ qu'elle annonce.
Alice is...
Summer Delgate.
Je suis en état de choc.
Je vais jouer Alice.
Euh...
Thank you, Mrs. Swinney.
I love Alice.
Oh, je me demande si j'en serais capable.
Il y a quand mĂŞme beaucoup de textes.
Ça fait au moins quinze pages.
En anglais.
Je crois que Mrs. Swinney devine la panique dans mes yeux.
You can do it, Summer.
You love acting.
Bon, mais avec un rĂ´le pareil,
il va falloir que je lève le pied sur le net de pôle.
Papa et maman avaient tellement l'habitude
que je me concentre sur le basket Ă Lyon.
Il va falloir que j'ai une discussion avec eux.
Décidément, cette année à Londres
est pleine de surprises.
Pour connaître la suite des aventures de Summer,
rendez-vous dans le prochain épisode de Bonjour London
qui te racontera la journée de Summer
dans la famille de son ami Priya.
Et pour aller plus loin,
rendez-vous dans les épisodes de vocabulaire,
de grammaire et de culture.
C'est le moment d'approfondir
tout ce que tu viens d'entendre en anglais.
See you soon.
A très vite.
Merci beaucoup.