đź’‚ Episode 1 : Bonjour London

Durée: 8m42s

Date de sortie: 31/08/2022

Dans le premier épisode de Bonjour London, tu fais la connaissance de la jeune Summer, 11 ans. Aujourd’hui, c’est le grand jour : Summer déménage à Londres avec ses parents et découvre sa nouvelle maison... Bonjour London est le premier podcast bilingue qui te raconte une histoire tout en t’apprenant l’anglais.

Bonjour London, le premier podcast bilingue qui te raconte une histoire tout en apprenant
l'anglais. Episode 1, Bonjour London. Dans ce premier épisode, nous faisons la connaissance
de la jeune Summer, 11 ans. Aujourd'hui, c'est le grand jour.
Lesson carefully, soit attentif, nous allons découvrir le vocabulaire de la maison, mais
aussi le verbe ĂŞtre et apprendre Ă  dire il y a.
Monday, 12 august, lundi 12 août. Dear Diary, chère journal, tu le sais, je me suis toujours
imaginée à quoi ressemblerait mon entrée en 6e. Je nous voyais déjà, Laura, ma meilleure
amie depuis le CP, et moi, enfin dans la cour des grands. Mais non, pas de 6e Ă  Lyon.
À la fin de l'année scolaire, Mum et Papa m'ont annoncé qu'on allait déménager
à Londres. London, darlings ! Ma mère est anglaise et on retourne souvent à Londres
pendant les vacances. Rien de nouveau sous le soleil. Mais y vivre. Déménager Papa,
Mum et moi, ça, ça a été dur à avaler. London is my hometown, Summer. Oui, oui,
tu as bien entendu, Dear Diary, je m'appelle Summer. Comme l'été, la saison quoi. Papa
et Mum n'arrêtent pas de me dire qu'ils m'ont appelé Summer parce que j'étais
leur rayon de soleil. Et que je suis née le premier jour de l'été. Mais là, c'est
plutĂ´t gros orage et tempĂŞte que grand soleil. Mais passons.
On atterrit à l'aéroport de Heathrow, Heathrow Airport, en début d'après-midi. On va chercher
Novalis et on monte dans l'un de ces taxis noirs qui ressemble à des scarabées. Direction,
notre nouvelle maison, bien sûr. Mum est sûr excité. C'est bien la seule. Elle parle,
elle parle, elle parle, elle parle toute seule et moi, je réponds que des « hmmm, ok, yes,
yes mum, en vrai, je peux rien dire de plus ou je vais me mettre à pleurer. Après plus d'une heure
de trajet avoir défilé le paysage sans vraiment le voir, le taxis ralentit enfin et j'entends même
s'écrier « Haha, the street ! » Alors ça y est, on y est. J'avais oublié à quel point toutes les
maisons se ressemblent dans les petites rues de Londres. C'est fou, elles sont toutes identiques,
on dirait du copier-coller. Je suis sûre que certaines personnes se trompent de maisons
quand elles rentrent chez elles le soir. Ce sont pas de grands immeubles blancs comme dans le centre
de Lyon. Londres, c'est des petites maisons, un peu grisâtres, juste posées les unes à côté des autres.
Look, cupcake, the house 16 Poets Street. 16 rues des Poets. On sort Novaliste du coffre. Quand je me
rends compte qu'un garçon qui doit avoir à peu près mon âge est assis sur les marches du numéro 16.
Mom, there is a boy on the steps in front of the door. À tous les coups, mom, c'est trompé de maisons ?
Hi, I'm Malcolm. Malcolm Abouadje. I am the neighbor. C'est le voisin ?
Welcome. Mais Malcolm saute des marches et court jusqu'Ă  la porte de sa maison,
qui est effectivement juste à côté de la nôtre. See you later. Me lance-t-il depuis le Péron.
Mom et papa n'ont évidemment pas raté une miette de la conversation. Ils me disent déjà,
tu vois, les anglais sont gentils et tu vas déjà avoir un copain de ton âge. On ira se
présenter aux voisins demain pour voir si vous allez au même collège. Il m'énerve. Let's go,
let's go. C'est bon là, allez, on découvre la maison maintenant. Mom ouvre la porte. Et j'avoue que
je ne sais pas trop Ă  quoi m'attendre. Oh, carpet floor. It is English and cozy. Oh lĂ  lĂ ,
c'est clair que la moquette, ça va nous changer. On traverse les pièces de la maison et même se
prend pour un guide touristique. Ok family, we are home. Ground floor, it is typical. There is
the dining room with all the chairs and we will put the painting right there and then the table
with the chairs and maybe we can put some flowers over there. On passe dans la salle Ă  manger,
sweet heart, puis dans le salon. The living room, there is no sofa but there is a television and a
bookshelf and there is a chimney. On n'a pas encore tout nos meubles. Je crois que les déménageurs
arrivent demain avec le reste. En attendant, on a une télévision, une bibliothèque et une cheminée,
mais pas de canapé. Super pratique. On continue vers la cuisine. All my love, the lovely kitchen.
Oh and summer, look, there is a beautiful garden. There are flowers and trees. Bon c'est vrai,
dear diary, it is true, il y a un jardin. Et ça, à part des fleurs sur le balcon,
on n'en avait pas à Lyon. On monte les escaliers jusqu'au premier étage et même
se prend à présent pour un conducteur de train. Choo choo, fast floor, family, fast floor,
choo choo choo, the corridor, ok. Bon, j'avoue, mĂŞme quand je suis triste,
m'arrive toujours Ă  me faire rire quand elle fait la locomotive. Choo choo,
pool, honey, the bedroom and the bathroom. On passe devant la chambre de papa et m'âme,
devant la salle de bain et mĂŞme lĂ , il y a de la moquette. Ils sont fou ces anglices.
Encore un dernier étage dans cette maison toute verticale où il y a décidément beaucoup de
moquettes et beaucoup d'escaliers. Ta-da, your bedroom muffin on the second floor under the room.
Oui, dear diary, j'avais rêvé d'une chambre sous les toits, mais je ne me sens pas chez moi ici.
J'essaie quand mĂŞme de forcer un sourire pour faire plaisir Ă  m'un mais Ă  papa. It is great,
m'âme, c'est super papa. M'âme se dirige vers la fenêtre. Châton, châton,
châton, m'âme adore les petits surnoms ridicules, mais là j'avoue que je suis pas d'humeur.
Je m'approche de la fenĂŞtre, on voit les toits de Londres, c'est joli mais le ciel est gris,
tandis que mĂŞme ces merveilles devant la vue et continuent Ă  beaux ou parler,
ma gorge se sert encore plus et je crois que papa le sent.
On te laisse te familiariser avec notre nouveau chez nous, châton. On va descendre et continuer
à déballer les affaires. Toi, tu nous rejoins quand tu veux et tu sais, on a prévu plein de choses
pour ta première semaine londonienne, châton. Tu vas voir, tu vas adorer. Je sais que c'est pas
facile, mais je te jure qu'on sera bien ici. Je les entends descendre les escaliers. À ce moment-là,
des gouttes commencent à s'écraser sur les fenêtres.
Ah ben super, merci pour le cadeau de bienvenue Londres. Je regarde ma chambre toute vide
et mon ancienne vie me manque. Si j'appelle Laura, je sens que je vais craquer. Et surtout,
une pensée me hante déjà. Si je me sens comme ça, à la maison, qu'est-ce que ça va être au collège ?
Pour connaître la suite des aventures de Summer, rendez-vous dans le prochain épisode de Bonjour
London qui te racontera son premier jour au collège à Londres. Et pour aller plus loin,
rendez-vous dans les épisodes de vocabulaire, de grammaire et de culture. C'est le moment
d'approfondir tout ce que tu viens d'entendre en anglais. See you soon ! À très vite !
Merci beaucoup !

Episode suivant:


Les infos glanées

Je suis une fonctionnalité encore en dévelopement

Signaler une erreur

BonjourLondon

🇫🇷🇬🇧 Bonjour London, le premier podcast bilingue pour les enfants, qui te raconte une histoire tout en t’apprenant l’anglais ! Découvre les aventures de la jeune Summer, 11 ans, qui déménage à Londres avec ses parents l'année de son entrée en 6ème... et rien ne va se passer comme prévu ! Une fiction originale pour apprendre l'anglais dès 11 ans. Bonjour London est un podcast de Chérie FM, écrit par Maud Ventura et Léa des Garets. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Tags
Card title

Lien du podcast

[{'term': '#anglais', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#enfant', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#kids', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#histoires', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#londres', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#london', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#bilingue', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#langues', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#anglophone', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#enfants', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#hellolondon', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#éducation', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#journalintime', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#chériefm', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#podcastpourenfants', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#podcastbilingue', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#anglaisfrançais', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#english', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': '#french', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': 'Education', 'label': None, 'scheme': None}, {'term': 'Kids & Family', 'label': None, 'scheme': None}, {'term': 'Society & Culture', 'label': None, 'scheme': None}, {'term': 'Education', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': 'Language Learning', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': 'Kids & Family', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': 'Stories for Kids', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': 'Society & Culture', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}, {'term': 'Personal Journals', 'label': None, 'scheme': 'http://www.itunes.com/'}]

Go somewhere